I förra veckan inledde Arbetaren sitt projekt att här under Stickspår-vinjetten kartlägga vårt språks oupptäckta redundanser, upprepningar, tårta-på-tårta-konstruktioner, helt enkelt TÅRTOLOGIER. Arbetet fortsätter nu.
Dagens tårtologi: “PRIVAT EGENDOM”/”PRIVATE PROPERTY”
– Bildas av ”privat” och “egendom”/”private” och “property”
– ”privat”, av lat. “privatus” (participform av “privare”), avskild, av “privus” = någons egen
– “property”, via franskan från lat. “proprius”, någons egen, någons särskilda, sammansatt av “pro privo”, ablativ av privus (se ovan) = någons egen
BETYDELSE: ”Egen egendom”/”någons egen egen”
“Äga privat egendom”/”own private property” [jfr. fornsaxiska êgan, anglosaxiska ágan] betyder således “ha EGEN egen egen”.
Logga in för att läsa artikeln
Detta är en låst artikel. Logga in eller teckna en prenumeration för att fortsätta läsa.
Teckna en prenumeration
Få direkt tillgång till denna artikel och mycket mer
✓ Få tillgång till alla våra låsta artiklar, digitala nyheter varje vecka
✓ Få tillgång till hela appen
Inga bindningstider – säg upp när du vill
✓ Få tillgång till alla våra låsta artiklar, digitala nyheter varje vecka
✓ Få tillgång till hela appen
✓ Få 10 magasin hem i brevlådan varje år
Inga bindningstider – säg upp när du vill
✓ Få tillgång till alla våra låsta artiklar, digitala nyheter varje vardag
✓ Få tillgång till hela appen
✓ Få 10 magasin hem i brevlådan varje år
Inga bindningstider – säg upp när du vill
♡ Stöd Arbetaren med en extra slant varje månad
Inga bindningstider – säg upp när du vill