Den judiske socialisten Leslie Feinberg bedrev under sin livstid kamp för fackliga och hbtq-rättigheter. Nu släpps hens kanske mest kända bok, Stone Butch Blues, i svensk översättning. Detta samtidigt som hens propalestinska budskap sprids.
“Jag är lesbisk och trans. Jag är arbetarklass och jag är sekulär judisk socialist, och med varje andetag och varje sena kämpar jag för Palestinas befrielse.”
Orden är Leslie Feinbergs (1949–2014), vars mest omtalade bok Stone Butch Blues från 1993 just översatts till svenska. De senaste åren har citatet cirkulerat på sociala medier som motvikt till narrativet att Israel, genom folkrättsbrott, skulle befria Palestinas förtryckta queers.
Efter att ha blivit utslängd från sitt föräldrahem växte Feinberg upp på fabrikerna och gaybarerna i Buffalo under 1960-talet. Det politiska medvetande hen utvecklade under denna tid lade grunden för ett liv som gräsrotsaktivist och journalist, och hens arbete har kommit att influera allt från populärkultur och akademisk forskning till politisk organisering.
Logga in för att läsa artikeln
Detta är en låst artikel. Logga in eller teckna en prenumeration för att fortsätta läsa.
Teckna en prenumeration
Få direkt tillgång till denna artikel och mycket mer
✓ Få tillgång till alla våra låsta artiklar, digitala nyheter varje vecka
✓ Få tillgång till hela appen
Inga bindningstider – säg upp när du vill
✓ Få tillgång till alla våra låsta artiklar, digitala nyheter varje vecka
✓ Få tillgång till hela appen
✓ Få 10 magasin hem i brevlådan varje år
Inga bindningstider – säg upp när du vill
✓ Få tillgång till alla våra låsta artiklar, digitala nyheter varje vardag
✓ Få tillgång till hela appen
✓ Få 10 magasin hem i brevlådan varje år
Inga bindningstider – säg upp när du vill
♡ Stöd Arbetaren med en extra slant varje månad
Inga bindningstider – säg upp när du vill